日本奈良药师寺东塔

Japanese Nara pharmacist temple

1200 X 1200 X 2300
Gallery 4

返回作品Back to Works

Gallery 1 Gallery 2 Gallery 3 Gallery 5
 
杨 亦
Yang Yi  

云辉玉宇牌楼

云辉玉宇牌楼

云辉玉宇牌楼

400 X 30 X 200

枫木

 

云辉玉宇牌楼

 

 

云辉玉宇牌楼

云辉玉宇牌楼

云辉玉宇牌楼

 
 

云辉玉宇牌楼

 

云辉玉宇牌楼
  颐和园佛香阁内,属四柱三间七楼柱不出头牌楼。
作为中华文化的一个象征,牌坊的历史源远流长。据考证,牌坊是在两根柱子架一根横梁这种结构、形制最简单的原始的门的基础上演变发展而来的。这种由两根柱子架一根横梁构成的最简单最原始的门名为“衡门”。春秋战国及唐代出现了坊门。后来随着城市建设的繁荣, 人们将华表柱和阙的优点吸纳进对坊门的改造中,既将坊门的柱子替换成高高冲天的华表柱, 又在坊门的额枋上盖起了楼顶,从而形成一种牌坊、牌楼形制兼而有之的冲天牌楼。经过这样的演化,中国牌坊的三种主要形制——冲天牌坊、屋宇式牌坊、冲天牌楼最终形成。
  模型1:10比例缩小。斗拱斗口只有1mm,翘、昂、瓜拱、万拱、厢拱等构件处理微妙。真实可信,屋面正吻及垂脊走兽均为浮雕,做法朴实。

Yun Hui Yu Yu (Shining Cloud, Jaded Eaves)

Decorated ArchwayLocated in Tower of Buddhist Incense in Summer Palace, Yun Hui Yu Yu Decorated Archway belongs to a type called “three spaces between four columns, seven poles with no extrusion” decorated archway.

As a symbol of chinese civilization, decorated archway has a long history of evolution. According to textual research, decorated archway originated from the structure of two columns supporting one crossbeam—the simpliest form of gateway, also known as Heng Gate. Lane archway appeared in Spring-Autumn and Warring States period in chinese history. As urban life and city construction became more prosperous, during the renovation of lane archway it has obsorbed many features from ornamental columns and gate of a palace. The columns have been replaced by towering ornamental columns, eaves have been added on top of the forehead lintel, therefore the towering decorated archway comes into presence which combines the features of normal decorated archway and lane archway with eaves. Consequently chinese decorated archway has been grouped into three categories: Towering Decorated Archway, Roofed Decorated Archway (with eaves) and Towering Decorated Archway with eaves.

The scale of the model is 1:10. The “block mouth” of the corbel arch is only 1 millimeter, the warped beam, the slanted lever arm and a set of brackets such as Gua Kung, Wan Kung and Xiang Kung are structured with extreme delicacy. Volutes and glazed ceramic mythological immortals and animals are truly and plainly embossed onto the roof.
     

 

 

 



Yun Hui Yu Yu (Shining Cloud, Jaded Eaves)

 

 
     
程阳风雨桥
程阳风雨桥
程阳风雨桥


Feng Yu Bridge (Wind-and-Rain Bridge)

750 X 80 X 190

枫木

风雨桥
  程阳桥,又称程阳安济桥。 广西三江侗族自治县,林溪乡,马安寨,林溪河上。1912年由当地侗族村寨老者组成“首士团”募捐修建。现存桥为1985年原样重建。
  程阳风雨桥为石墩木面翅式桥型,全长77.76米,桥廊宽3.75米,桥顶高11.52 米。两台三墩四孔。墩台上建有五座塔阁式桥亭和十九间桥廊,亭檐五重,亭廊相连,浑然一体,雄伟壮观。
模型1:80缩小,桥面结构依据固有结构,处处相符,间架柱最小的仅0.5mm,皆为手工打磨,该圆是圆、该方是方。

Feng Yu Bridge (Wind-and-Rain Bridge)

Cheng Yang Bridge, also known as Cheng Yang An Ji Bridge. It was built on the Lin River in Ma’an stockaded village, Three-River Dong Clan autonomic village, Guangxi province. In 1912, the funding for the construction of the bridge came from “principal group” formed by local Dong clan elders. The existing bridge was rebuilt in 1985 according to the original design.

Cheng Yang Feng Yu Bridge has stone piers, wooden surface and a wing-like shape. It is 77.76m long, 3.75m wide and 11.52m high. It has two supports (on land), three piers ( in water) and four bridge holes. On the piers there are five Pagoda-like bridge pavillions and nineteen-bay veranda. The pavillions and bridge veranda have been incorporated into one spectacular unity.

The scale of the model is 1:80. Structures of the bridge surface are produced strictly according to the original structure. The tiniest space between structural columns is only half a millimeter. The columns are polished by hand, some are circular while others are square.

     
   
     
  Copyright@theemptyspace.com.cn, All Rights Reserved